English version

 
Deutsche Version


 

Warum FSC Translation?

Danke für Ihr Interesse an meinen Übersetzungsdienstleistungen.

Ich übertrage Ihre Texte aus dem Deutschen, Englischen und Spanischen ins brasilianische Portugiesisch - schnell und professionell. Darüber hinaus kann ich Ihnen Textarbeiten wie Korrekturlesen und Redigieren anbieten. Gerne berate ich Sie unverbindlich zu Ihren Texten aus den Bereichen Editorial/Werbung, Wirtschaft/Technik und Literatur.

Seit 1997 arbeite ich als Übersetzerin und bin dafür umfangreich ausgebildet:

* Übersetzerdiplom (MA) der Universität Warwick, England
* Sprachlehrerdiplom (und Qualifizierung als Prüferin) des Goethe-Instituts
* Magister und Licenciatura der Sprach- und Literaturwissenschaften an der Universidade Federal de Minas Gerais, Brasilien
* Gaststudium der Literaturwissenschaften an der Universität zu Köln.

Zu meinen Kunden gehörten in der letzten Zeit JP Morgan, Wordbank und die ZEIT. Als freie Literaturübersetzerin habe ich zuletzt das Werk "Der Gottesbegriff nach Auschwitz" von Hans Jonas ins Portugiesische übersetzt. Zudem habe ich eine reiche Erfahrung als Sprachlehrerin.

Was kostet es?

Ich kann Ihnen leider kein Billigangebot machen - aber eines von verlässlicher Qualität. Der Preis für eine Übersetzung oder andere Textarbeit berechnet sich nach der übersetzen Textmenge, also der Anzahl der Normalzeilen zu 55 Anschlägen inklusiv Leerzeichen, sowie nach dem Schwierigkeitsgrad. Wir können auch einen pauschalen Preis vereinbaren.

Gerne können Sie mir Ihren Text unverbindlich übermitteln, einschließlich einer Information über besondere Anforderungen (Eilauftrag, Kuriersendung, vorgegebene Fachtermini), und ich erstelle Ihnen einen Kostenvoranschlag.

Meine Richtpreise für Sachtexte von normalem Schwierigkeitsgrad, also mit einem geringen Anteil von Fachtermini, lauten:

50 EuroCent / Normalzeile - Korrektur und einfache Redigatur
70 EuroCent / Normalzeile - Grobübersetzung ins Portugiesische oder aus dem Portugiesischen (nicht druckreife Grobübersetzung, die nur zum inhaltlichen Verständnis des Textes erstellt wird)
90 EuroCent / Normalzeile - Übersetzung ins Portugiesische

Dies gilt nicht für meine Arbeiten an literarischen Texten, über die wir ein ausführliches Gespräch vereinbaren sollten.

Stand: 1. Juli 2007. Werfen Sie auch einen Blick auf meine Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB).

 

 

   
 

 

 

 
 
(c) Fernanda Schettino Canelas Translation 2008 Bitte klicken Sie hier für das Impressum und die allgemeinen Geschäftsbedingungen.